Sunday, May 25, 2008

Tour de L'île

Lorsque je faisais des recherches sur les scooters à Montréal, je suis tombé sur le Club de Scooter de Montréal qui y tient liste d'envoie dans Yahoo. Je m'y suis inscrite quelques semaines avant de sortir mon bolide de l'entreposage et aujourd'hui j'ai fait ma première sortie avec eux. Tous les dimanches à 11h ils partent du chalet Calixa-Lavallée du Parc Lafontaine pour faire des randonnées où bon leur semble, sortant souvent de l'île. Mais cette fois c'était leur 5e Tour de l'Île (de Montréal il va sans dire) annuel.

Clickez ici pour une carte de l'île de Montréal. La partie en mauve est approximativement ce que nous avons visitée en longeant la rivière au nord et le fleuve au sud.

When I was researching scooters in Montreal, I stumbled on a Yahoo group for Montreal's scooter Club. I registered a few weeks before I took the bike out of storage and today was my first ride with them. Every Sunday they take off from the Calixa-Lavallée building in the Parc Lafontaine and go where the wind takes them, often leaving the island but not this time. This was their 5th annuel tour of the Island of Montreal.

Click here for a map of the island of Montreal. The purple area is approximately where we went, along the rivers.



Before take off.

Avant de partir.
Half way point at Ste-Geneviève in what is called the West Island. Lunch time! We'd just gotten out of Île-Bizard, a great leg of this tour because there was virtually no stops.

Mi-parcours à Ste-Geneviève dans l'ouest de Montréal, le temps de casser la croûte. Nous venions tout juste de faire le tour de l'île Bizard, une des parties des plus intéressante du tour car il n'y avait pratiquement pas de stop.

Ici nous sommes à Ste-Anne de Bellevue, à l'extrème ouest de l'île.

This is Ste Anne de Bellevue, on the island's western end.

Go across this bridge and your off the island and mayb 30 minutes from the Ontario Border.

Traversez ce pont et vous quittez l'île et ête à 30 minutes de la frontière ontarienne.


Stopped at a red light in Pointe-Claire I believe... Just a few of the 60 some scooter that were part of the ride today. Quite a sight to see...

Arrêtés à une lumière rouge à Pointe-Claire je crois. Quelques un de la soixantaine de scooters qui ont pris part au tour. Assez impressionnant à voir.

Ici, et dans les dernières photos nous sommes à Lachine dans le sud-ouest, en attente de ceux qui sont partis faire le plein.

Here, and in the last pics, we are in Lachine in the south west, waiting for those who've gone to top up their fuel.



One last group pic before take off. I wonder who that empty scooter belongs too... About 5 minutes after we toke off again, I broke away from the group to go home since they were headed into Montreal West and back to the Parc Lafontaine (still a maybe 20-30 minutes away). At this point I was getting tired and I had plans to check out the movie 21 with the girls so I figured I'd cut things short. All in all, a great day.

Une dernière photo du groupe avant de partir. Je me demande à qui appartient le scooter sans occupant... Environ 5 minutes après avoir repris la route je me suis échappée du groupe pour rentrer à la maison étant donné qu'il se dirigeait vers Montréal-Ouest et retournait au Parc Lafontaine (environ 20-30 minute de route encore). Vu que je devenais de plus en plus fatiguée et que j'allais voir le film 21 avec mes copines plus tard, j'ai donc décidé de mettre fin à ma randonnée. Une bonne journée tout de même.

Labels: , , , , ,

2 Comments:

Blogger michelle w said...

Hahaha...was waiting at the 105 bus stop on Sherbrooke around 17:45 and was puzzled by a parade of scooters buzzing by... now I know why!!!

1:07 AM  
Blogger Jennifer Lori said...

Sounds like a cool ride! That Pointe-Claire red light photo is right near my house! :)

11:33 AM  

Post a Comment

<< Home